I see the world in neon red
Пришла бабушка, сунула какую-то пачку, чтоб я инструкцию прочитала. Все на немецком. На замечание, что я английский учила, реакция была однозначной — "Ты знаешь немецкий!" Оказалось, правда знаю. Даже вычитала, что там два вкуса: вишневый и клубничный. Я не знаю, откуда я знаю как на немецком будет "вишня" и "клубника". Может, видела на каком-нибудь йогурте.
Я действительно никогда не учила немецкого, но умудряюсь его понимать, даже почти без ошибок читаю.
Кстати, я теперь хожу на курсы испанского. Когда спросили группу, для чего каждый пришел язык учить, сказала, что любимая группа на испанском поет, а переводов их песен практически нет. Но, блин, я уже и испанский понимаю так же, как и немецкий. Это немного нервирует, чувствую себя криптографом
Повспоминай рекламу и этикетки, найди ключ и расшифруй написанное! Сопоставь оригинал и перевод и, когда будешь придумывать название, употреби правильный предлог или артикль! 
Пока я страшными глазами смотрю только на французский. Хотя я какие-то правила его уже знаю, все равно от мне кажется страшным. Но мы ж с мозгом победили однажды 13 времен глаголов английского языка! И все осальное победим! Сейчас пойдем запоминать, какие существительные мужского рода, но при этом оканчиваются на -а.
Я действительно никогда не учила немецкого, но умудряюсь его понимать, даже почти без ошибок читаю.
Кстати, я теперь хожу на курсы испанского. Когда спросили группу, для чего каждый пришел язык учить, сказала, что любимая группа на испанском поет, а переводов их песен практически нет. Но, блин, я уже и испанский понимаю так же, как и немецкий. Это немного нервирует, чувствую себя криптографом


Пока я страшными глазами смотрю только на французский. Хотя я какие-то правила его уже знаю, все равно от мне кажется страшным. Но мы ж с мозгом победили однажды 13 времен глаголов английского языка! И все осальное победим! Сейчас пойдем запоминать, какие существительные мужского рода, но при этом оканчиваются на -а.