17:20

I see the world in neon red
XXX: У меня есть приятель, фамилия которого состоит исключительно из согласных: Тржскл. Венгерская. Для невенгров он ее произносит в облегченном варианте: Тржскал. Однажды, выступая в качестве свидетеля, чуть не сорвал свадьбу: раввин был не в состоянии выговорить этот кошмар.
YYY: А вот есть еще такой известный человек — Страуструп. На его домашней страничке есть FAQ и первый вопрос в нем — Как правильно произнести вашу фамилию. Ответ — если вы не скандинав, то лучше не пытайтесь.
ZZZ: Ну привет... Трудно, что ли, мысленно разделив на два слова, произнести "мертвый страус"?.. Забавно, это мой второй за сутки комментарий про фамилии. Первый был вот какой: В Латвии веселей всего тем, у кого фамилии Шишкин и Пышкин. В латышском языке "ш" — это такая s с крышечкой. Буквы "ы" нету, заменена на i. Паспорта изготовляются под электронную считку английской машиной, которая диакритические знаки не распознает. Поэтому у этих людей в паспортах написано: Siskins и Piskins.
YYY: Датчане они еще другой болезнью страдают — часто в их словах наоборот слишком много гласных подряд. Но что-то не помню сейчас примера, но точно было. Как-то произнести понятно можно, но произнести правильно — сложнее. Когда я единственный раз был в Дании, то для меня была целая проблема произнести Копенгаген (Кобенхавн) так чтобы меня с первого раза поняли. А Сискину и Писькину не повезло :)


Тржскл? А что сложного? :) Блин, я люблю произносить странные буквосочетания.

@темы: магический беспорядок

Комментарии
01.11.2013 в 18:09

Из той же оперы: знакомая семья с фамилией Мкртчан
(для меня окончание "чан" попахивает японщиной, но в их случае фамилии армянская)
01.11.2013 в 18:18

I see the world in neon red
Вполне армянское окончание.
Моей матери трудно произносить друг за другом «р» и «л», а в казахском языке много слов с таким сочетанием букв.
01.11.2013 в 18:23

Вот почему, почему Мэса Миккельсена с какого-то хуя зовут Мадсом, *передёрнулся*, даже, блять, на Кинопоиске?! :fire::fire::fire:
01.11.2013 в 18:34

I see the world in neon red
Саурон Мелькорович, как оно пишется? А то знаешь, разное бывает: есть фамилия, которая пишется Парилла, а по правилам испанского читается Парийя.
01.11.2013 в 18:35

Mads. Причём, в примечаниях, этак пониже, приписано, мол, правильное произношение его имени таки Мэс.
01.11.2013 в 18:51

I see the world in neon red
О, «д» не читается по правилам датского? Так бы сразу и говорили.
Самый кошмар — правильно прочитать Alexander Skarsgård, потому что фамилия его произносится очень похоже на «скаашгоод» ([ˈskɑːʂɡoːɖ]). Спасибо двум преподавателям, которые научили меня читать транскрипцию, мне теперь весело :lol: Хотя англоязычным наплевать, у них «å» приравнивается к «а».
01.11.2013 в 19:18

Да там хер пойми 0о
01.11.2013 в 19:22

I see the world in neon red
По правилам английского «д» читаться будет, а по правилам датского — не будет! Бгг.
Представляешь америкнцев? Это им такой ответ на огромное количествто непроизносимых соглансных!
01.11.2013 в 19:24

Поделом!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии