I see the world in neon red
Очень-очень давно, когда я валялась в аниме и обмазывалась, я сказала, что скоро начну иероглифы в лицо узнавать. Мол, значения и как читается еще не знаю, но догадаться могу. И вот теперь мне это аукнулось. Мать подсела на китайские кулинарные блоги. Смотрит с английскими субтитрами и с русскими, в которых бывает такой подвесной дождь, что закачаешься! :lol: И вот что-то матери подсказало, что нужно мне слать скрины. Она даже сначала проверила, одинаковые ли иероглифы в японском и китайском. Самое внезапное, я реально или еду узнаю, или иероглифы пойму :wow2: Я пыталась приучить мать к транслейту, но… но почему-то ее кракозябры гугл не понимает, а вот когда я изображаю нечто смутно похожее, так он радостно вываливает верные варианты.

Вообще это очень ностальгично. Давненько у меня не бывало состояния «я это знаю, а откуда я знаю, не знаю» :-D Вот мать мне описывает очередной иероглиф: «Такая крышечка, как остановка, а под ней люди стоят, такие с руками, с телом и с ногами», — я скриплю мозгами, соображаю, какие „человечки” одновременно с „телом” и „ногами” могут быть… а потом у меня свет в голове: «Хаширама-бревно!». В смысле „дерево” же, два раза! А под „крышечкой” будет „конопля”! :facepalm: Мне очень стыдно за такие пути мысли.

Из неприятного, пару раз меня уже развели на готовку :lol:

@темы: каждодневность

Комментарии
18.03.2020 в 05:21

Частый Гость
:vo:
Мне очень стыдно за такие пути мысли.
А мне нравятся ваши пути мысли))
19.03.2020 в 01:09

I see the world in neon red
Частый Гость, да у меня все пути мысли по иероглифам такие. Мать думает, что я умная, что я хоть немножко учила, а я просто вспоминаю, где я это видела :lol: Чаще всего оказывается, что в имени какого-нибудь персонажа или в названии техники :facepalm: Стыдновато.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии